El Loco nos cuenta que: el significado de "hacer el ridículo" se registra desde 1590. También como un verbo 16c.-17c. fue foolify. Relacionado con: Fooled; engañando. Fool alrededor de 1875 es, en el sentido de "pasar el tiempo sin hacer nada", de 1970 en el sentido de "tener aventuras sexuales."
A finales del s. XIII, se consideró el sentido de "persona tonta o estúpida" del Antiguo fol francés "loco, demente, idiota, bufón, charlatán, persona con la cabeza vacía''. También en sánscrito vatula- 'demente', literalmente "ventoso, inflado con viento."
Pero leído de derecha a izquierda, nos dice que:
loof: proviene del Inglés medio "posición favorable sobre otro barco de vela con respecto al viento", también "la dirección de barlovento," probablemente del holandés Loef 'orzar' (del nórdico lof 'viento') "costado de barlovento." Originalmente una orden náutica para mantener la cabeza del barco al viento, para así mantenerse alejado de una costa a sotavento o algún otro cuarto, de donde proviene el sentido figurado de "a distancia, aparte" (1580). Relacionado pues con: indiferente (cool), fríamente; distanciamiento.
En francés lof y lofer, tienen el mismo significado de: barlovento, orzar.
Veamos la similitud entre el griego λόφος (lóphos/colina, altura, cerviz, cresta, altozano, cabezo), y λόγος (lógos/razón, motivo), y donde encontramos que el Logi o Loge (nórdico antiguo) es 'fuego', y en francés logi nos indica 'alojamiento, morada, lugar de reunión'.
De todos es sabido que la colina, monte o promontorio representa a la cabeza, y es aquí donde se esconde o mora el 'fuego', representante del Lógos.
Sin más tenemos que la Biblia traducida a Mündü (Mundo), nos dice : "sü lofo elofo", 'hágase la luz'.
Además, hacíendo el Loco, obtenemos:
cōlō: lat. de cōlum ("colador"); es colar, filtrar.
colō: del protoitálico *kʷel (cultivar, habitar) de donde derivan colono, cultura. De kʷel-es-: da en gr. : fin [terminación de un ciclo]; consumación, perfección, y este del protoindoeuropeo kʷel-h-lo ("circulo"), derivando cíclope. Compárese el sánscrito चरति (cárati) ("moverse", "caminar"), el avéstico cara ("moverse", "caminar") y el griego antiguo πέλομαι (pélomai) ("mover"). Luego es presente activo colō, supino cultum. Quedando: Cultivar, cuidar, adornar, tratar, proteger, habitar, practicar, celebrar con reverencia, tratar con consideración.
colo: portugués es el puerto.
Luego el Loco, es aquél que navega con la cara orzada (con el propósito de conseguir un logro) hacia el fuego del Lógos.
________________________________
The fool who persists in his foolishness becames wise. W. Blake
El loco que persiste en su locura se vuelve sabio
A finales del s. XIII, se consideró el sentido de "persona tonta o estúpida" del Antiguo fol francés "loco, demente, idiota, bufón, charlatán, persona con la cabeza vacía''. También en sánscrito vatula- 'demente', literalmente "ventoso, inflado con viento."
Pero leído de derecha a izquierda, nos dice que:
loof: proviene del Inglés medio "posición favorable sobre otro barco de vela con respecto al viento", también "la dirección de barlovento," probablemente del holandés Loef 'orzar' (del nórdico lof 'viento') "costado de barlovento." Originalmente una orden náutica para mantener la cabeza del barco al viento, para así mantenerse alejado de una costa a sotavento o algún otro cuarto, de donde proviene el sentido figurado de "a distancia, aparte" (1580). Relacionado pues con: indiferente (cool), fríamente; distanciamiento.
En francés lof y lofer, tienen el mismo significado de: barlovento, orzar.
![]() |
| The Ship of Fools Jheronimus Bosch circa 1494-1510 |
De todos es sabido que la colina, monte o promontorio representa a la cabeza, y es aquí donde se esconde o mora el 'fuego', representante del Lógos.
Sin más tenemos que la Biblia traducida a Mündü (Mundo), nos dice : "sü lofo elofo", 'hágase la luz'.
Además, hacíendo el Loco, obtenemos:
cōlō: lat. de cōlum ("colador"); es colar, filtrar.
colō: del protoitálico *kʷel (cultivar, habitar) de donde derivan colono, cultura. De kʷel-es-: da en gr. : fin [terminación de un ciclo]; consumación, perfección, y este del protoindoeuropeo kʷel-h-lo ("circulo"), derivando cíclope. Compárese el sánscrito चरति (cárati) ("moverse", "caminar"), el avéstico cara ("moverse", "caminar") y el griego antiguo πέλομαι (pélomai) ("mover"). Luego es presente activo colō, supino cultum. Quedando: Cultivar, cuidar, adornar, tratar, proteger, habitar, practicar, celebrar con reverencia, tratar con consideración.
colo: portugués es el puerto.
Luego el Loco, es aquél que navega con la cara orzada (con el propósito de conseguir un logro) hacia el fuego del Lógos.
________________________________
The fool who persists in his foolishness becames wise. W. Blake
El loco que persiste en su locura se vuelve sabio
















.jpg)







_(PSF).png)
.svg.png)

